您好,欢迎访问康保县澜创袋业有限公司网站!
c7ozox@sxzrq.cn

联系我们

康保县澜创袋业有限公司
公司:康保县澜创袋业有限公司
邮箱:c7ozox@sxzrq.cn
网址:www.sxzrq.cn
地址:康保县 在线咨询

企业文化

康保县澜创袋业有限公司是一家从事康保县彩印平口自封袋批发,康保县彩印平口自封袋厂家,康保县腻子粉袋研发生产销售及技术服务的公司,以诚信务实、以人为本的经营理念为客户提供优质的产品与服务,康保县澜创袋业有限公司坚持以质量与创新开拓市场,以和谐互利的态度与各位协作进取。 康保县澜创袋业有限公司始终以创造市场为向导,以"科技创新,诚实守信,奉献社会,造福员工为宗旨,公司把对客户、合作伙伴,对社会的承诺看的像泰山一样庄重。为打造拥有核心技术、可持续发展的康保县彩印平口自封袋批发做出积极的贡献。康保县澜创袋业有限公司携手客户、合作伙伴和共创未来。
康保县澜创袋业有限公司日语和英语哪一个好学?

我!!!!!到大学后,开始选修日语,我觉得日语里有大量汉字,一定很好学,起码一定比英语好学。可是,我太天真了。

学完五十音图后,就卡壳了。因为多年来浸淫拉丁字母,导致这种汉字夹杂假音的新语言不好记忆。尤其是明明是汉字,读音不一样,一个日本汉字在不同的情况下可以有10个以上的读音,但是就是不是汉语那个发音,这是一个难点。不像英语,如中国→China, 但是中国的日语是→中国cyu u go ku(平假名不好输入,我就用罗马音标注了),但是我看到中国这个词总想读成zhong guo。这个好难转过来,尤其是汉字多的时候,总想读成中文。

第二,日语的语法和汉语不一样,但是英文和中文的语法别不多,这体现在语序上。比如,中文是我打你,英文是I bit you. 直译也是我打你,但是日语是「私はあなたを殴った」,直译是我你打,这点也好难接受。

第三点,就是日本敬语的用法要命。中国敬语我们已经用的很少了,现在还在用的就是简单「您好」,「请进」,「抱歉」这些,而且是在正式场合才用,但是日本敬语无时无刻都要用,而是繁琐。